La tempête n° 1 approche du golfe du Tonkin, le ministère de la Construction demande aux unités d'être prêtes à y faire face

Tô Thế |

La tempête n° 1 devrait entrer dans le golfe du Tonkin, le ministère de la Construction demande aux unités de préparer des véhicules, du personnel et des permanences 24 heures sur 24.

Face à l'évolution de la tempête n° 1 en mer de l'Est, le ministère de la Construction vient de publier un télégramme demandant aux unités subordonnées de mettre en œuvre de manière proactive des mesures de réponse afin de limiter les dommages causés par les catastrophes naturelles, d'assurer la sécurité des personnes et des véhicules et de maintenir une circulation fluide.

Selon le télégramme, le ministère de la Construction demande à la société à responsabilité limitée à un membre Vietnam Maritime Electronic Information Company de demander aux stations d'information côtières d'augmenter la durée de diffusion, de suivre de près l'évolution et la direction de la dépression tropicale et des tempêtes afin d'informer rapidement les navires et les bateaux de prendre des mesures préventives proactives, de ne pas entrer dans les zones dangereuses.

L'Administration maritime et fluviale du Vietnam est chargée de mettre en œuvre d'urgence un plan de régulation et de contrôle de la circulation et de maintien permanent contre les collisions sur les ponts clés de la voie navigable intérieure nationale. Dans le même temps, en coordination avec les localités, guider les navires et les bateaux pour qu'ils s'amarrent et s'abritent en toute sécurité; ordonner au Centre de coordination de la recherche et du sauvetage maritimes du Vietnam d'organiser des navires SAR (navires de recherche et de sauvetage - PV) dans les zones à risque, prêts à effectuer des missions de sauvetage et de secours en cas de besoin.

Pour le secteur routier, le ministère de la Construction demande à la Direction des routes du Vietnam et aux départements de la construction locaux de mettre en œuvre de manière proactive des plans de réponse aux pluies et aux inondations, en assurant un trafic fluide sur les routes relevant de leur gestion.

Les unités doivent inspecter et examiner les zones à risque d'inondations, de glissements de terrain et de crues soudaines afin d'avoir des plans de traitement et de répartition du trafic à distance; et en même temps préparer pleinement les fournitures, les véhicules, les machines et les ressources humaines pour remédier rapidement aux incidents en cas de catastrophe naturelle.

Dans le domaine ferroviaire, le Département des chemins de fer du Vietnam et la Société générale des chemins de fer du Vietnam doivent préparer pleinement les matériaux, les équipements et la main-d'œuvre pour surmonter rapidement les conséquences des pluies et des inondations, en assurant l'exploitation des trains. Dans le même temps, élaborer un plan pour arrêter les trains, étaler les trains, augmenter les trains ou transférer les passagers en cas d'inondation, de glissement de terrain entravant l'exploitation des trains.

Le ministère de la Construction demande aux agences et aux unités d'organiser des quarts de travail 24 heures sur 24 et de mettre en œuvre le régime de rapport au commandement de la défense civile du ministère conformément à la réglementation.

Cập nhật hồi 8 giờ ngày 3.7 về vị trí và đường đi của áp thấp sắp mạnh lên thành bão số 1. Nguồn: Hệ thống Giám sát thiên tai Việt Nam
Mise à jour à 8 heures le 3 juillet sur la position et la trajectoire de la dépression qui va se transformer en tempête n° 1. Source: Système vietnamien de surveillance des catastrophes naturelles

Selon le Centre national de prévisions hydrométéorologiques, à 7 heures le 3 juillet, le centre de la tempête n° 1 se trouvait à environ 17,4 degrés de latitude Nord, 110,1 degrés de longitude Est, dans la zone maritime au nord-ouest de la zone spéciale de Hoàng Sa, à environ 110 km au sud de l'île de Hainan (Chine). La force maximale du vent près du centre de la tempête était de niveau 8 (62-74 km/h), avec des rafales de niveau 10.

Les prévisions pour les 24 prochaines heures indiquent que la tempête se déplacera vers le nord-nord-ouest à une vitesse de 10 à 15 km/h. À 7 heures le 4 juillet, le centre de la tempête se trouvera dans la zone maritime à l'est de la région du golfe du Tonkin, à environ 220 km à l'est-sud-est de Quang Ninh, avec une intensité maintenue de niveau 8, rafales de niveau 10.

À 7 heures le 5 juillet, la tempête continuera de se déplacer vers le nord-nord-ouest et pourrait entrer dans la zone côtière de Quang Ninh avec une intensité de niveau 8, rafales de niveau 10.

En mer, la zone touchée comprend la zone nord-ouest de la mer de l'Est (y compris la zone spéciale de Hoàng Sa), à partir de la nuit du 3 juillet, s'étendant au golfe du Tonkin. Vents forts de niveau 6-7, zone proche du centre de la tempête de niveau 8, rafales de niveau 10; vagues de 2 à 4 m de haut, mer très agitée. Le temps dangereux peut provoquer des renversements, des naufrages de bateaux de pêche, de navires de transport, de bateaux de tourisme et affecter les activités d'exploitation des produits aquatiques, de transport et de tourisme en mer.

Pour les terres, à partir de l'après-midi du 4 juillet, les côtes des provinces de Quang Ninh, Hai Phong et Hung Yen sont susceptibles de connaître des vents forts de niveau 6, la zone proche du centre de la tempête de niveau 7-8, rafales de niveau 9-10; vagues de 2 à 3 m de haut, élévation du niveau de la tempête de 0,3 à 0,5 m.

Tô Thế
Nouvelles connexes

Prévisions de fortes pluies dans les provinces et les villes à partir de ce soir en raison de la tempête n° 1, avec des endroits dépassant 350 mm

|

Les prévisions indiquent que la région du Nord-Est et Thanh Hoa connaîtront de fortes pluies généralisées à partir de ce soir 3 juillet en raison de l'influence de la tempête n° 1.

L'Administration de l'aviation civile demande aux aéroports et aux compagnies aériennes d'être prêts à faire face à la saison des pluies et des inondations

|

L'Administration de l'aviation civile du Vietnam demande aux unités du secteur de mettre en œuvre des mesures pour assurer la sécurité des opérations aériennes avant la saison des pluies et des inondations.

La tempête n° 1 se renforce avec des rafales de niveau 11 et est sur le point de provoquer de fortes pluies, prévisions de trajectoire pour les 24 prochaines heures

|

La tempête n° 1 s'est renforcée jusqu'au niveau 8-9, avec des rafales de niveau 11, provoquant de fortes pluies dans le nord-est à partir de la nuit du 3 juillet et entrant dans le golfe du Tonkin dans les prochaines 24 heures.

Les élèves admis en 10e année à Hô Chi Minh-Ville confirment leur inscription jusqu'au 15 juillet

|

Hô Chi Minh-Ville - Les élèves admis en 10e année pour l'année scolaire 2026-2027 doivent effectuer une confirmation d'inscription en ligne à l'adresse https://ts10. hcm. edu. vn.

Mauvaise nouvelle

|

M. Đỗ Minh Khang, né en 1938 (le père du camarade Đỗ Thu Trang - chef adjoint en charge du secrétariat de la rédaction du journal Lao Động) est décédé à 12h20 le 2 juillet 2026 (soit le 18 mai de l'année Bính Ngọ), à l'âge de 89 ans.

Prévisions de fortes pluies dans les provinces et les villes à partir de ce soir en raison de la tempête n° 1, avec des endroits dépassant 350 mm

AN AN |

Les prévisions indiquent que la région du Nord-Est et Thanh Hoa connaîtront de fortes pluies généralisées à partir de ce soir 3 juillet en raison de l'influence de la tempête n° 1.

Tình hình thời tiết, thiên tai đến 3.7: Dự báo đường đi của cơn bão số 1

Phương Anh |

Sáng ngày 3.7, áp thấp nhiệt đới trên khu vực phía Tây Bắc đặc khu Hoàng Sa (TP Đà Nẵng) đã mạnh lên thành bão, cơn bão số 1 năm 2026, có tên quốc tế là MAYSAK.

L'Administration de l'aviation civile demande aux aéroports et aux compagnies aériennes d'être prêts à faire face à la saison des pluies et des inondations

Tô Thế |

L'Administration de l'aviation civile du Vietnam demande aux unités du secteur de mettre en œuvre des mesures pour assurer la sécurité des opérations aériennes avant la saison des pluies et des inondations.