Couverture officielle du Centre national de donnees a partir du 19 août

PHẠM ĐÔNG |

Le Premier ministre a ordonne de renforcer la connexion et le partage de donnees en assurant une information fluide notamment en mettant en service le Centre national de donnees a partir du 19 août.

Le membre du Bureau politique et Premier ministre Pham Minh Chinh a signe et publie la lettre officielle n° 103/CD-TTg du 30 juin 2025 demandant aux ministeres aux secteurs et aux localites de renforcer la connexion et le partage de donnees entre les bases de donnees nationales et les bases de donnees specialisees en assurant fluidite efficacite et non interruption.

En ce qui concerne les institutions et les mecanismes politiques le Premier ministre a demande au ministere de la Securite publique d'elaborer et de soumettre rapidement au gouvernement la promulgation de decrets reglementant en detail certains articles et mesures de mise en œuvre de la loi sur la protection des donnees personnelles qui a ete adoptee par l'Assemblee nationale lors de la 9e session.

Le ministere de la Securite publique en coordination avec le ministere des Sciences et des Technologies et les agences et unites concernees examine etudie construit et soumet aux autorites competentes la promulgation de reglementations sur la connexion et le partage obligatoires de donnees entre les agences du systeme politique.

Cela definit clairement la liste des donnees a partager les normes techniques de connexion et les responsabilites de chaque organisme et sera acheve en août 2025.

Le ministere des Sciences et des Technologies preside et coopere avec les agences concernees a la construction et a la promulgation du Cadre architectural global national numerique garantissant la connexion synchrone et la liaison entre les blocs d'agences (Parti de l'Etat Front de la patrie et organisations politiques et sociales) conformement au modele de gouvernement du niveau central au niveau communal acheve en août.

Les ministeres les secteurs et les localites promulguent d'urgence des normes et des reglementations pour connecter et partager les donnees obligatoires de la localite au niveau central selon les secteurs de gestion.

Ameliorer les reglementations sur la gestion des donnees la normalisation des donnees entrantes le mecanisme de partage et de connexion interconnectee des donnees relevant de la gestion avec le Centre national de donnees conformement aux reglementations generales du gouvernement acheve en août 2025.

En ce qui concerne les infrastructures numeriques le Premier ministre a charge le ministere de la Securite publique de presider et de cooperer avec les ministeres les secteurs et les localites pour examiner de maniere approfondie et evaluer l'etat actuel des bases de donnees nationales et des bases de donnees specialisees.

Sur cette base continuer a construire mettre a jour et completer le systeme de base de donnees par ministeres secteurs et localites en assurant la synchronisation de la structure des normes des ecoles d'information au service de la connexion interconnectee dans l'ensemble du systeme politique.

Deployer de toute urgence la construction et la mise en service du Centre national de donnees a partir du 19 août fournir et soutenir les infrastructures communes assurer la securite et la sûrete des systemes d'information et de base de donnees des ministeres des secteurs et des localites.

En ce qui concerne les donnees le Premier ministre a charge le ministere de la Securite publique d'inviter les ministeres les secteurs et les localites a construire ameliorer et mettre en exploitation les bases de donnees nationales et les bases de donnees specialisees conformement a la feuille de route.

Le ministere des Sciences et des Technologies guide les ministeres les secteurs et les localites dans la mise en œuvre de systemes d'information et de bases de donnees communs en assurant l'uniformite et la synchronisation en evitant les investissements repetitifs et le gaspillage du budget de l'Etat.

Les ministeres et agences centrales ont acheve et mis en exploitation 116 bases de donnees nationales et bases de donnees specialisees conformement a la liste de la resolution n° 71/NQ-CP du gouvernement.

PHẠM ĐÔNG
Nouvelles connexes

Le Premier ministre devient chef du Comite directeur de la reforme des procedures administratives

|

Le Premier ministre Pham Minh Chinh assume la tache de chef du Comite directeur du gouvernement sur la reforme des procedures administratives et la repartition des pouvoirs.

Les reparateurs automobiles de Hanoï sont occupes a sauver des voitures en panne apres de fortes pluies

|

L'influence de la tempete n° 10 a provoque de profondes inondations dans de nombreuses rues de Hanoï et une serie de motos sont tombees en panne au milieu de la route. Les ateliers de reparation automobile fonctionnent donc a pleine capacite.

La localisation des 2 membres d'equipage disparus dans la tempete n° 10 dans la zone maritime du sud de Quang Tri

|

Quang Tri - Les gardes-frontieres de la ligne maritime en coordination avec la police et la localite mettent en œuvre la recherche de 2 membres d'equipage disparus apres le naufrage cause par la tempete n° 10.

M. Truong Quoc Huy nomme secretaire du Comite provincial du Parti de Phu Tho

|

Le premier Congres du Parti provincial de Phu Tho a annonce les decisions du Bureau politique concernant la designation du secretaire du Comite provincial du Parti et des personnels cles du Parti provincial.

Le Premier ministre devient chef du Comite directeur de la reforme des procedures administratives

PHẠM ĐÔNG |

Le Premier ministre Pham Minh Chinh assume la tache de chef du Comite directeur du gouvernement sur la reforme des procedures administratives et la repartition des pouvoirs.

Yêu cầu của Bộ trưởng Công an với Trung tâm dữ liệu quốc gia

HƯƠNG NHA |

Bộ trưởng Lương Tam Quang yêu cầu Trung tâm dữ liệu quốc gia phối hợp nghiên cứu, tham mưu sớm xây dựng sàn dữ liệu, cổng dữ liệu mở.

Bộ Công an tổ chức Lễ ra mắt Trung tâm dữ liệu quốc gia

HƯƠNG NHA |

Trung tâm dữ liệu quốc gia là trung tâm dữ liệu được Chính phủ giao Bộ Công an xây dựng, quản lý, khai thác và vận hành.