Les anciens combattants de Trường Sa offrent de l'encens en mémoire des martyrs de Gạc Ma à Đà Nẵng

Nguyễn Linh |

Da Nang - Les anciens combattants et le comité de liaison des troupes de Truong Sa de la ville de Da Nang ont organisé une cérémonie d'offrande d'encens en mémoire des 64 martyrs de Gac Ma et de gratitude envers les familles des proches.

Le matin du 14 mars, au temple communal de Nai Nam (ville de Da Nang), le comité de liaison des troupes de Truong Sa de la ville de Da Nang pour la période 1984-1988 a organisé une cérémonie d'offrande d'encens en commémoration et de gratitude envers les 64 martyrs qui se sont sacrifiés lors de la bataille de Gac Ma en 1988.

La maison communale de Nai Nam est l'endroit où se trouve la stèle commémorative des héros martyrs qui se sont sacrifiés à travers les âges du quartier de Hoa Cuong, ville de Da Nang. Dans la liste des martyrs dont les noms sont gravés ici, 10 martyrs sont des enfants locaux qui se sont sacrifiés lors de la bataille de Gac Ma.

Lors de la cérémonie, les membres du Comité de liaison des troupes de Trường Sa de la ville de Đà Nẵng pour la période 1984-1988, les proches des familles des 10 martyrs et les habitants locaux ont effectué le rituel d'allumage des bougies et d'offrande d'encens. Il s'agit d'une activité que le Comité de liaison maintient chaque année en mars.

Các cựu chiến binh dâng hương tưởng niệm 64 liệt sĩ hy sinh tại trận Gạc Ma. Ảnh: Nguyễn Linh
Les anciens combattants offrent de l'encens en mémoire des 64 martyrs tombés au combat de Gạc Ma. Photo: Nguyễn Linh

M. Nguyen Van Tan - chef du comité de liaison des troupes de Truong Sa de la ville de Da Nang pour la période 1984-1988 - a déclaré que chaque année, jusqu'au 14 mars, les anciens combattants qui ont travaillé à Truong Sa se rassemblent à la maison communale de Nai Nam pour partager avec les familles des martyrs. Selon M. Tan, bien que les anciens combattants vieillissent chaque année, l'intérêt de la population et en particulier des jeunes pour l'événement de Gac Ma et la question des îles et des mers augmente de jour en jour.

Les îles et les mers sont une partie inséparable de notre Patrie. Le sacrifice de ces héros à cette époque a apporté le bonheur, a apporté une petite contribution à la paix du pays aujourd'hui. C'est le but de continuer à transmettre la flamme à la jeune génération", a affirmé M. Tấn.

Ban liên lạc bộ đội Trường Sa thành phố Đà Nẵng giai đoạn 1984-1988 phối hợp với các đơn vị, cá nhân trao quà tri ân cho gia đình thân nhân 10 liệt sĩ Gạc Ma tại địa phương. Ảnh: Nguyễn Linh
Le comité de liaison des troupes de Trường Sa de la ville de Đà Nẵng pour la période 1984-1988, en coordination avec les unités et les individus, a remis des cadeaux de gratitude aux familles des 10 martyrs de Gạc Ma dans la localité. Photo: Nguyễn Linh

En outre, cette activité vise également à aider la population locale à mieux comprendre les activités du Comité de liaison au cours des dernières années. L'organisation de la cérémonie d'offrande d'encens et de gratitude contribue également à atténuer la douleur des familles dont les proches sont tombés dans la bataille de 1988.

M. Tấn a ajouté: "Le sacrifice de ces héros est éternel comme une stèle gravée avec les noms de 10 martyrs locaux ou de 64 martyrs de tout le pays. En tant que chef de département, j'ai la responsabilité de faire ce travail pour les camarades qui se sont sacrifiés".

En ce qui concerne le travail de connexion, M. Nguyễn Văn Tấn a informé qu'actuellement, le comité de liaison ne fonctionne pas seulement pendant les fêtes, mais maintient également des contacts réguliers via les réseaux sociaux. Cette forme permet de connecter les familles des martyrs tombés à Gạc Ma dans tout le pays avec leurs camarades qui ont travaillé ensemble à une époque.

Actuellement, chaque province a son propre comité de liaison. Bien qu'il n'y ait pas de possibilité de visiter directement chaque maison, les comités de liaison recueillent toujours régulièrement des informations par le biais des canaux de communication afin d'encourager et de soutenir rapidement les proches et les camarades en cas de besoin.

Nguyễn Linh
Nouvelles connexes

Donner des billets pour regarder Red Rain pour les veterans dans de nombreux quartiers de Ho Chi Minh City

|

Ho Chi Minh-Ville - Les veterans des quartiers de Long Huong, Ba Ria, Tam Long et Vung Tau ont reçu des billets de pluie rouge gratuits.

Donner des billets pour regarder Red Rain pour les veterans dans de nombreux quartiers de Ho Chi Minh City

Thành An |

Ho Chi Minh-Ville - Les veterans des quartiers de Long Huong, Ba Ria, Tam Long et Vung Tau ont reçu des billets de pluie rouge gratuits.

200 sinh viên gặp gỡ cựu chiến binh Biệt động Quân khu Sài Gòn - Gia Định

HOÀNG LỘC |

Vĩnh Long - Trường Đại học Cửu Long tổ chức giao lưu giữa sinh viên với cựu chiến binh Khối vũ trang - Biệt động Quân khu Sài Gòn - Gia Định.

Liên hoan Nghệ thuật Cựu chiến binh Thủ đô lần thứ VI

Thanh Hương |

Chung khảo Liên hoan Nghệ thuật Cựu chiến binh Thủ đô lần thứ VI diễn ra từ ngày 1 đến hết ngày 4.12 tại Trung tâm Văn hóa Thành phố (Phùng Hưng, Hà Đông).