Des décennies de semis de graines vertes et le voyage pour « vivre en bonne santé » sous la canopée des forêts côtières

PHƯƠNG ANH |

Cần Thơ - Les forêts inondées de sable s'empiètent progressivement sur la mer devenant un bouclier vert et une source de revenus durable pour les habitants.

Le reste de la vie dans les forêts

Pendant 20 ans d'attachement à la forêt M. Sơn Túp de la commune de Lạc Hòa (ville de Vĩnh Châu province ancienne de Sóc Trăng) aujourd'hui quartier de Vĩnh Châu ville de Cần Thơ ne se souvient pas combien d'arbres a-t-il plantés on sait seulement que ces pousses vertes ont germé et ont survécu aux tempêtes pour devenir des forêts inondées de sable verdoyant au bord de la mer.

Il se souvient qu'il y a environ 20 ans cette zone de plaine n'était qu'une immense masse de boue et de terre s'étendant du bord de la mer jusqu'à des kilomètres de profondeur. Les arbres forestiers étaient rares presque aucune créature ne pouvait survivre. Lorsque la localité a mis en œuvre le programme de plantation de forêts inondées de sable au bord de la mer il a été l'un des premiers à y participer et à y être attaché jusqu'à présent.

Lorsque la forêt se développe les crevettes les crevettes et les poissons reviennent s'abriter et produire beaucoup. Si la forêt est perdue les habitants d'ici n'ont plus de source de vie. Les habitants pêchent des crevettes des filets de poisson des ba khía puis des ốc len et des vọp pour subvenir à leurs besoins. Pour cuisiner ils vont dans la forêt ramasser les racines de mắm et de đước mortes et sèches. Quiconque est attaché à cet endroit aime la forêt comme

Ông Sơn Túp gắn bó với công việc trồng rừng đã hơn 20 năm. Ảnh: Phương Anh
M. Son Tup est impliqué dans des travaux de boisement depuis plus de 20 ans. Photo de : Phuong Anh

Dans la même localité M. Kim Nạn est une personne qui a semé plus de 25 ans de semences vertes sur la plage côtière de Lạc Hòa. Au début du programme de plantation de forêts de protection côtière de Sóc Trăng il était présent sur les plages tôt le matin et tard dans la soirée qu'il fasse beau ou qu'il pleuve abondamment.

Au début il a accepté de planter des forêts individuelles puis a rassemblé les habitants en équipes et a conclu des contrats de plantation de forêts. Pendant des décennies lui et son groupe ont contribué à étendre de nombreuses forêts de protection aidant à protéger les moyens de subsistance et l'environnement de vie des habitants des zones côtières.

La forêt est laissée aux générations futures. Avec la forêt le sol est solide et les ressources naturelles sont abondantes. La forêt bloque les vagues garde la terre et protège la zone intérieure pour que les habitants puissent produire en toute tranquillité d'esprit' a déclaré M. Nạn.

Những cánh rừng vươn dài ra phía biển, tạo thành hành lang che chắn cho vùng đệm bên trong. Ảnh: Phương Anh
Les forêts s'étendent en direction de la mer formant un couloir de protection pour la zone tampon intérieure. Photo : Phương Anh

Selon les statistiques au cours de la période 2021-2025 la ville de Cần Thơ a nouvellement planté 261 hectares de forêts inondées. Actuellement toute la ville compte près de 14 000 hectares de forêts avec un taux de couverture de 1 64 % comprenant plus de 1 700 hectares de forêts spéciales environ 6 800 hectares de forêts de protection et plus de 5 300 hectares de forêts de production. Au cours de la période 2025-2030 la localité plantera 250 hectares de forêts inondées.

Vivre sainement sous les arbres

Sous les flancs de forêt inondés de la commune d'An Thạnh 3 (anciennement district de Cù Lao Dung province de Sóc Trăng - aujourd'hui commune de Cù Lao Dung ville de Cần Thơ) trois khía et vọp contribuent à résoudre les difficultés des moyens de subsistance des habitants. Désormais il n'y a plus de situation de voyage en mer de subsistance précaire les habitants savent maintenant comment profiter des flancs de forêt pour cultiver des produits aquatiques de manière pratique efficace et durable.

Người dân thu hoạch ba khía dưới tán rừng. Ảnh: Nguyễn Anh
Les habitants récoltent trois khía sous les arbres. Photo : Nguyễn Anh

M. Lâm Văn Hon a déclaré que le modèle d'élevage à trois branches sous la forêt change progressivement la vie des habitants : 'Les trois branches produisent bien et chaque œuf porte des milliers d'œufs. Sous la forêt il y a de l'ombre et de la nourriture naturelle abondante donc l'élevage est très sain. Pas besoin de beaucoup de coûts d'investissement après 5 à 6 mois il est possible de récolter et de vendre au prix de 60 000 à 100 000 VND/kg si le sel peut aller jusqu'à

M. Trần Văn Đực - chef du groupe d'élevage de produits aquatiques sous la forêt - a déclaré que le groupe compte près de 20 ménages participants. En moyenne chaque membre gagne environ 10 millions de dongs/mois grâce à ce modèle. En particulier trois khía muối ont obtenu la certification OCOP 3 étoiles ouvrant une nouvelle voie pour les produits agricoles locaux.

Nhờ khoanh vùng nuôi, các loài thủy sản dưới tán rừng sinh sôi, phát triển mang lại sinh kế cho người dân. Ảnh: Phương Anh
Grâce à la séparation des zones d'élevage les espèces aquatiques sous les arbres poussent et se développent apportant des moyens de subsistance aux populations. Photo : Phương Anh

Dans la commune d'An Thạnh Nam aujourd'hui commune de Cù Lao Dung M. Trương Văn Dũng a également hardiment quitté le métier de pêcheur après 40 ans d'attachement pour passer à un modèle d'élevage de produits aquatiques combiné au tourisme sous les arbres.

En 2016 il a reçu 5 hectares de forêt de protection et a participé à des cours de formation sur les techniques d'élevage la protection des forêts et la loi. Profitant de la superficie forestière attribuée il a élevé des vọp des ốc len des poissons thòi lòi et trois khía dans le sens naturel ce qui a permis de gagner moins d'efforts d'entretien et de coûts de nourriture. Grâce à cela chaque année sa famille gagne des centaines de millions de dongs avec des moyens de subsistance

Travaillant dans le métier de pêcheur j'avais auparavant un revenu précaire. Depuis que je vis sous les arbres de la forêt j'ai à la fois un revenu stable et je préserve la nature' a partagé M. Dũng.

Ông Dũng bên cánh rừng được giao khoán vừa để bào vệ, chăm sóc vừa khai thác nguồn lợi mang lại. Ảnh: Phương Anh
M. Dũng au bord de la forêt qui a été confiée à la fois pour la protection les soins et l'exploitation des avantages apportés. Photo : Phương Anh

Reconnaissant le potentiel M. Dũng s'est associé à de nombreux ménages environnants pour former un complexe touristique communautaire offrant des expériences uniques telles que la traversée du pont en bambou à travers la forêt pour admirer les singes les ốc len le poisson thòi lòi la chèo en mer ou la participation à l'exploitation des produits aquatiques dans les étangs.

Les touristes ne se contentent pas de s'amuser mais voient aussi comment nous vivons avec la forêt l'élevage sans détruire la nature mais contribuant également à la conservation' a-t-il déclaré.

Le site de tourisme écologique dans lequel il a investi a rapidement attiré les touristes devenant un modèle typique de cogestion forestière côtière de la localité. Être chargé de la gestion forestière lui a également aidé à sensibiliser à l'exploitation durable à la fois en cultivant et en protégeant pour que les ressources soient renouvelées. Il participe activement à l'équipe de protection des forêts et reçoit des connaissances juridiques et des compétences en gestion forestière.

En emmenant les visiteurs traverser la forêt de bần jusqu'à la porte de la mer il a pointé du doigt la forêt et a déclaré - chaque année la forêt de bần s'épaissit et s'étend à la mer créant un bouclier naturel pour protéger les habitants de Cù Lao Dung. C'est aussi un refuge pour les singes les oiseaux de la forêt et de nombreuses espèces aquatiques contribuant à la conservation de la biodiversité.

Forêt envahie de la mer des résidents

Dans un contexte où le fonds foncier de production à l'intérieur des forêts inondées se réduit de plus en plus les forêts inondées côtières sont toujours en déclin et subissent constamment la pression de l'élévation du niveau de la mer et des vagues. Le développement et la protection des forêts en s'appuyant sur la communauté sont la devise mise en œuvre par la province de Sóc Trăng (ancienne) depuis de nombreuses années. Parce que la communauté est celle qui vit et est directement liée et comprend les

Sur cette base le secteur forestier et les autorités locales se sont coordonnés pour créer de nombreux groupes et groupes coopératifs de gestion forestière. Au cours de la période 2021-2025 le quota de protection forestière a été attribué à 6 806 ha dont 5 524 ha prévus pour la période 2025- 2030.

Người dân trồng rừng ven biển Vĩnh Châu. Ảnh: Phương Anh
Les gens plantent des forêts le long de la côte de Vinh Chau. Photo de : Phuong Anh

Selon les statistiques dans les communes d'An Thạnh et de Cù Lao Dung il existe actuellement environ 1 800 hectares de forêts de protection côtière et plus de 200 hectares de forêts riveraines. Grâce à la politique de confier des forêts aux habitants pour qu'ils les gèrent protègent et exploitent raisonnablement de nombreuses forêts non seulement sont maintenues mais se développent également fortement chaque année s'implantant progressivement en mer jouant un rôle important dans la réduction de l'intrusion saline et la lutte contre les

M. Dũng a déclaré que l'écosystème de la forêt inondée de salin ici conserve encore une nature sauvage rare : singes colibris oiseaux sauvages et des milliers de nids d'abeilles naturels. Ce n'est pas seulement une ressource précieuse mais aussi une base pour développer un tourisme durable créant une chaîne de valeur étroite entre les moyens de subsistance des populations et le travail de conservation.

Gieo mầm xanh, giữ đất lành trên biển Vĩnh Châu. Ảnh: Phương Anh
Semez des graines vertes, gardez des terres saines sur la mer de Vinh Chau. Photo de : Phuong Anh

En octobre 2025 le Comité populaire de la ville de Cần Thơ a approuvé le document d'orientation du projet de soutien technique visant à renforcer la capacité de mise en œuvre du plan de réduction de l'impact du changement climatique et de mobilisation de ressources financières durables pour la protection et le développement des forêts y compris le marché des biocarburants de haute qualité pour la province de Sóc Trăng (aujourd'hui la ville de Cần Thơ) - abrégé en projet C4G.

Le projet est financé par le gouvernement canadien et l'organisation CARE Canada par l'intermédiaire de l'organisation CARE des États-Unis. Le montant total de l'aide non remboursable est de plus de 16 43 milliards de VND (environ 896 667 CAD). La période de mise en œuvre est jusqu'au 31 mars 2028 dans les communes et quartiers de la ville de Cần Thơ notamment Cù Lao Dung - Lai Hòa - Vĩnh Hải - Vĩnh Phước et Vĩnh Châu.

L'objectif du projet est d'améliorer les capacités de 30 cadres des départements et secteurs de 250 personnes et de 3 entreprises en matière d'adaptation au changement climatique de protection des forêts et de participation au marché des biocarburants. Le projet fournit également des rapports scientifiques un soutien un partage d'expériences et la mobilisation de ressources pour le développement durable des forêts.

PHƯƠNG ANH
Nouvelles connexes

Les habitants des régions montagneuses préservent la forêt vierge créant des moyens de subsistance durables

|

Grâce à l'avantage de la diversité de l'écosystème forestier de nombreuses communes des hauts plateaux de la province de Tuyen Quang ont développé le tourisme écologique créant des moyens de subsistance durables pour les populations.

Les habitants des régions montagneuses construisent des « clôtures communautaires » pour protéger les forêts et l'environnement de vie

|

Dans les communes des hauts plateaux de la province de Lào Cai le modèle volontaire de 'groupe de lutte pour la protection des forêts' a apporté des changements positifs à l'environnement et contribué à réduire les fléaux d'abus de forêt.

Le tableau recapitulatif des medailles des SEA Games 33 le 14 decembre

|

Mise a jour du tableau general des medailles des SEA Games 33 le 14 decembre.

Son Arsenal bat Wolves grace a deux buts encaisses

|

Dans la matinee du 14 decembre (heure du Vietnam), Arsenal a battu les Wolves 2-1 lors de la 16e journee de la saison 2025-2026 de Premier League.

Les habitants des régions montagneuses préservent la forêt vierge créant des moyens de subsistance durables

Nguyễn Tùng |

Grâce à l'avantage de la diversité de l'écosystème forestier de nombreuses communes des hauts plateaux de la province de Tuyen Quang ont développé le tourisme écologique créant des moyens de subsistance durables pour les populations.

Rừng ngập mặn Vĩnh Long biến sinh kế cộng đồng thành giá trị bền vững

HOÀNG LỘC |

Vĩnh Long - Điểm rừng ngập mặn Thạnh Phước thu hút du khách, kết nối trải nghiệm, nâng thu nhập dân bản địa và bảo vệ rừng bền vững

Les habitants des régions montagneuses construisent des « clôtures communautaires » pour protéger les forêts et l'environnement de vie

Minh Long |

Dans les communes des hauts plateaux de la province de Lào Cai le modèle volontaire de 'groupe de lutte pour la protection des forêts' a apporté des changements positifs à l'environnement et contribué à réduire les fléaux d'abus de forêt.