Coordonnées de chasse aux fleurs de pêcher sauvages pittoresques au paradis des nuages de Tà Xùa

Linh Boo (Ảnh: Vườn đào Pơ Mu) |

Sơn La - Tà Xùa, la saison des pêchers sauvages colore en rose toute la grande forêt du Nord-Ouest, captivant les touristes.

Những ngày cuối tháng 1, Tà Xùa (Sơn La) gây thương nhớ bởi sắc đào rừng bắt đầu nhuộm hồng khắp các sườn núi, khe bản.
À la fin du mois de février, Tà Xùa (Sơn La) suscite la nostalgie par la couleur rose des pêchers sauvages qui colorent les flancs des montagnes et les ravins.
Nếu bạn đang tìm kiếm tọa độ ngắm hoa đào hot nhất Tà Xùa lúc này, hãy ghé ngay vườn đào Pơ Mu nằm trên đoạn đường rẽ lên Đỉnh Gió. Dù vườn đào thuộc khuôn viên một homestay nhưng chủ nhà rất mến khách, cho phép du khách vào tham quan và chụp ảnh hoàn toàn tự do. Theo chia sẻ của chủ vườn, chỉ còn khoảng hơn một tuần nữa là hoa sẽ bước vào độ căng cánh đẹp nhất trước khi tàn.
Si vous recherchez les coordonnées pour admirer les fleurs de pêcher les plus en vogue de Tà Xùa en ce moment, rendez-vous immédiatement au jardin de pêchers Pơ Mu situé sur la route menant au Đỉnh Gió. Bien que le jardin de pêchers fasse partie de l'enceinte d'une maison d'hôtes, le propriétaire est très accueillant, autorisant les visiteurs à visiter et à prendre des photos en toute liberté. Selon le propriétaire du jardin, il ne reste qu'un peu plus d'une semaine avant que les fleurs n'atteignent leur plus belle forme avant de se faner.
Ngoài ra, dọc đường theo hướng rẽ từ trung tâm Tà Xùa lên Xím Vàng, hoặc đường về Háng Đồng, du khách sẽ bắt gặp những rặng đào rừng, đào đá cổ thụ mọc tự nhiên ven lối đi vào bản của người Mông. Gần khu vực Sống lưng khủng long cũng tập trung rất nhiều gốc đào già đang bung nở, tô điểm cho biển mây bồng bềnh thêm phần lãng mạn.
De plus, le long de la route en tournant du centre de Tà Xùa vers Xím Vàng, ou sur la route menant à Háng Đồng, les touristes rencontreront des rangées de pêchers sauvages, de vieux pêchers en pierre poussant naturellement le long de l'allée menant au village des Hmong. Près de la zone du dos de dinosaure, de nombreux vieux pêchers sont également rassemblés en pleine floraison, embellissant la mer de nuages flottante pour la rendre plus romantique.
Không rực rỡ phô trương như đào thành phố, hoa đào rừng Tà Xùa mang vẻ đẹp giản dị. Những cánh hoa màu hồng nhạt mỏng manh, khẽ rung rinh trong nắng chiều. Hình ảnh ấy mang lại cảm giác ấm áp lạ kỳ giữa cái se lạnh đặc trưng của vùng cao phía Bắc.
Pas aussi éclatantes et ostentatoires que les pêchers de la ville, les fleurs de pêcher sauvages de Tà Xùa ont une beauté simple. Les pétales rose pâle et délicats tremblent doucement sous le soleil de l'après-midi. Cette image apporte une sensation de chaleur étrange au milieu du froid typique des hauts plateaux du Nord.
Theo người dân địa phương, hoa đào tại đây sẽ nở rộ từ nay cho đến Tết, cây này tàn sẽ có cây khác nở nối tiếp. Ảnh: Vườn đào Pơ Mu
Selon les habitants, les fleurs de pêcher fleurissent abondamment au printemps, une plante fanée verra une autre fleur s'épanouir en continu.
Xuất phát đi ngắm hoa đào từ Hà Nội, du khách có thể bắt xe khách đến bến xe thị trấn Bắc Yên, sau đó thuê xe máy hoặc đi ô tô thêm khoảng 15km để lên đến xã Tà Xùa. Du khách thuê xe máy tự lái sẽ chủ động hơn khi len lỏi vào các bản làng để tìm những góc chụp hoa ưng ý nhất.
Partant de Hanoï pour admirer les fleurs de pêcher, les touristes peuvent prendre un bus jusqu'à la gare routière de Bắc Yên, puis louer une moto ou prendre une voiture sur environ 15 km pour atteindre Tà Xùa. Les touristes qui louent une moto en libre-service seront plus proactifs lorsqu'ils se faufileront dans les villages pour trouver les angles de prise de vue des fleurs les plus satisfaisants.
Tiện cung đường ngắm hoa ở vườn đào Pơ Mu, du khách có thể ghé thăm Đỉnh Gió săn mây và thưởng thức cà phê. Khu vực này có rất nhiều quán sở hữu tầm nhìn “triệu view” như: Mị Ơi, Nhà của An, Panorama, Hiên, Chill Coffee…
En profitant de la route pour admirer les fleurs dans le jardin de pêchers de Pơ Mu, les touristes peuvent visiter Đỉnh Gió pour chasser les nuages et déguster du café. Cette zone compte de nombreux cafés offrant des vues "à mille vues" tels que: Mị Ơi, Nhà của An, Panorama, Hiên, Chill Coffee...
Linh Boo (Ảnh: Vườn đào Pơ Mu)
TIN LIÊN QUAN

Fleurs de pecher sauvages colorees en rose Xim Vang a la fin de l'annee

|

Son La - Ces jours-ci, la commune de Xim Vang impressionne par la beaute sauvage et paisible du village H'Mong niche sous les fleurs de pecher.

Dien Bien regorge de clients s'inscrivant a la saison des pruniers et des pechers

|

Dien Bien - Ces jours-ci, les jardins de pruniers et de pechers attirent un grand nombre de personnes et de touristes qui viennent visiter et prendre des photos.

La saison des fleurs de cerisier qui fleurissent tot degage une couleur triangulaire dans le village de Lo Lo Chai

|

Debut novembre les fleurs de cerisier s'epanouissent dans le village de Lo Lo Chai (commune de Lung Cu Tuyen Quang) ce qui a surpris et ravi de nombreux touristes qui ont pris des photos.

Fleurs de pecher sauvages colorees en rose Xim Vang a la fin de l'annee

Hà Vi (Ảnh: Trọng Cung) |

Son La - Ces jours-ci, la commune de Xim Vang impressionne par la beaute sauvage et paisible du village H'Mong niche sous les fleurs de pecher.

Dien Bien regorge de clients s'inscrivant a la saison des pruniers et des pechers

QUANG ĐẠT - THANH BÌNH |

Dien Bien - Ces jours-ci, les jardins de pruniers et de pechers attirent un grand nombre de personnes et de touristes qui viennent visiter et prendre des photos.

La saison des fleurs de cerisier qui fleurissent tot degage une couleur triangulaire dans le village de Lo Lo Chai

LÊ TUYẾN |

Debut novembre les fleurs de cerisier s'epanouissent dans le village de Lo Lo Chai (commune de Lung Cu Tuyen Quang) ce qui a surpris et ravi de nombreux touristes qui ont pris des photos.