Scène impressionnante de dizaines de milliers de personnes affluant vers la montagne Bà Đen pour le festival de printemps

Đan Thanh (Ảnh: Nguyễn Minh Tú) |

Tây Ninh - Des centaines de milliers de visiteurs affluent au festival du printemps de Bính Ngọ sur la montagne Bà Đen, ce qui émerveille le photographe devant un paysage de peinture abstraite.

Những hình ảnh được ghi lại trong dịp Hội Xuân núi Bà Đen tỉnh Tây Ninh. Hàng năm lễ hội diễn ra từ ngày mùng 4 Tết Âm lịch đến hết 16 tháng Giêng. Năm nay, khai hội vào ngày mùng 4 Âm lịch (20.2.2026 Dương lịch). Từ Tết 2023 đến nay cứ đến hẹn lại lên, hội xuân núi Bà Đen luôn là điểm đến đầu năm, săn ảnh du xuân của nhiếp ảnh gia Nguyễn Minh Tú (TP HCM).
Images prises lors du festival du printemps de la montagne Bà Đen, province de Tây Ninh. Chaque année, le festival se déroule du 4e jour du Têt lunaire jusqu'à la fin du 16e mois lunaire. Cette année, l'ouverture du festival est le 4e jour du Têt lunaire (20 février 2026, calendrier solaire). Depuis le Têt 2023 jusqu'à aujourd'hui, chaque année, le festival du printemps de la montagne Bà Đen est toujours une destination de voyage printanier pour le photographe Nguyễn Minh Tú (Hô Chi Minh-Ville).
Nhiếp ảnh gia TP HCM đã lưu lại nhiều khoảnh khắc từ ngày tới đêm tại Hội Xuân núi Bà Đen, đặc biệt là khung cảnh choáng ngợp về du khách trải bạt kiên nhẫn chờ khai hội. Bộ ảnh của anh Minh Tú đã có hơn 1 triệu lượt xem cùng hàng trăm bình luận chỉ sau một ngày đăng trên mạng xã hội.
Le photographe de Hô-Chi-Minh-Ville a enregistré de nombreux moments du jour au soir au festival de printemps de la montagne Ba Den, en particulier la scène impressionnante lorsque des dizaines de milliers de touristes ont déployé des bâches en attendant patiemment l'ouverture du festival. La série de photos de M. Minh Tu a enregistré plus d'un million de vues et des centaines de commentaires en une seule journée de publication sur les réseaux sociaux.
Anh Minh Tú chia sẻ, năm nay số lượng khách đông hơn năm ngoái nên cảnh tượng nhìn từ trên cao xuống có cảm giác dày đặc hơn, ước tính hơn 200.000 người cùng tham dự ngay ngày đầu khai hội.
M. Minh Tú a partagé que cette année, la scène vue d'en haut donne l'impression d'être plus dense. Selon le Département de la culture, des sports et du tourisme de la province de Tây Ninh, la cérémonie d'ouverture du festival de printemps de cette année a attiré plus de participants que ces dernières années, avec environ 300 000 personnes.
Những ngả đường nghìn nghịt xe cộ đổ đưa du khách đổ về Khu du lịch tâm linh núi Bà Đen vào đầu năm mới.
Des routes bondées de véhicules se dirigent vers la zone touristique spirituelle de la montagne Bà Đen au début de la nouvelle année. Le comité d'organisation régule l'itinéraire pour entrer dans la zone du festival afin d'éviter les embouteillages, d'assurer la sécurité routière et l'ordre public.
Từ 5h chiều mùng 4 trở đi khách du lịch đổ dồn về khuôn viên quảng trường nhà ga cáp treo núi Bà Đen để tìm vị trí tốt ngồi nghỉ ngơi, xem chương trình nghệ thuật ngày khai hội.
À partir de 17 heures le 4e jour, les touristes affluent vers l'enceinte de la place de la station de téléphérique de la montagne Bà Đen pour trouver un bon endroit pour s'asseoir et se reposer, regarder le programme artistique du jour de l'ouverture du festival.
Khung cảnh hàng trăm nghìn du khách tụ họp dưới chân núi Bà Đen, tạo nên một bức tranh sống động tựa như một bức tranh trừu tượng. Hình ảnh các gia đình Việt mang theo bạt thảm, chiếu, đèn, lều cùng “cắm trại” dưới chân núi đã vẽ nên một “biển người” rực rỡ sắc màu.
Le paysage de centaines de milliers de touristes rassemblés au pied de la montagne Bà Đen, vivant comme une peinture abstraite. Les images de familles vietnamiennes apportant des bâches, des tapis, des nattes, des tentes et "campant" au pied de la montagne ont peint une "mer de gens" aux couleurs vives.
Sự đối lập giữa quy mô khổng lồ của dòng người hành hương và những khoảnh khắc gần gũi, sinh động của từng nhóm du khách khiến bức ảnh trở nên đặc biệt cuốn hút.
Le contraste entre l'immensité du flux de pèlerins et les moments intimes et vivants de chaque groupe de touristes rend la photo particulièrement attrayante.
Tháng Giêng trong quan niệm của người Việt là tháng khởi đầu năm, cũng là thời điểm để “mở cửa tâm linh“. Theo phong tục của người dân Nam Bộ, hành hương lên núi Bà Đen đầu năm không chỉ để dâng hương mà còn để cầu may mắn, bình an từ Linh Sơn Thánh Mẫu, vị thần linh thiêng trong tín ngưỡng Nam Bộ, gắn liền với nhiều huyền thoại hiển linh, lòng từ bi và sự cứu độ chúng sinh.
Janvier dans la conception des Vietnamiens est le mois de début d'année, c'est aussi le moment de pèlerinage au début de l'année. Selon la coutume des habitants du Sud, le pèlerinage sur la montagne Bà Đen au début de l'année n'est pas seulement pour offrir de l'encens, mais aussi pour prier pour la chance et la paix de Linh Sơn Thánh Mẫu, une divinité sacrée dans les croyances du Sud, associée à de nombreuses légendes manifestes, à la compassion et au salut des êtres vivants.
Người dân tin rằng, khi nhận lộc từ Linh Sơn Thánh Mẫu, cả năm sẽ thuận lợi, an lành. Sự giao thoa giữa yếu tố tâm linh và truyền thống văn hóa đã tạo nên sức hút mãnh liệt cho núi Bà Đen, khiến lượng du khách đổ về đây lên đến hàng trăm nghìn người, trong đó có cả những du khách quốc tế mong muốn khám phá nét tín ngưỡng độc đáo của Việt Nam.
Les habitants croient que lorsqu'ils reçoivent de la chance de Linh Sơn Thánh Mẫu, toute l'année sera favorable et paisible. L'intersection entre les éléments spirituels et les traditions culturelles a créé un attrait puissant pour la montagne Bà Đen, faisant que le nombre de touristes affluant ici atteint des centaines de milliers de personnes, y compris des touristes internationaux souhaitant explorer les croyances uniques du Vietnam.
Nhìn từ trên cao các cụm người san sát nhau, người dân, du khách đi theo nhóm gia đình, bạn bè tụ thành từng cụm nhỏ tạo cảnh tượng như “cắm trại tập thể“. Khách đến tham gia khai xuân hầu như đều mang theo lều bạt, đồ ăn thức uống, để nghỉ lại qua đêm.
Vu d'en haut, les gens sont côte à côte. Les habitants et les touristes suivent des groupes de familles et d'amis, se rassemblant en petits groupes créant une scène de "camping collectif". Les visiteurs venant participer à l'ouverture du printemps apportent presque tous des tentes, de la nourriture et des boissons, pour passer la nuit.
Bản thân anh Minh Tú cũng nhiều năm săn ảnh Hội Xuân núi Bà Đen nhưng cũng thừa nhận “choáng ngợp với cảnh tượng ngoạn mục ở chân núi Bà Đen chiều mùng 4 Tết Bính Ngọ“.
M. Minh Tú lui-même, qui chasse les photos du festival de printemps de la montagne Bà Đen depuis de nombreuses années, a également admis être "submergé par la scène spectaculaire au pied de la montagne Bà Đen dans l'après-midi du 4e jour du Têt Bính Ngọ".
Ban tổ chức Hội Xuân núi Bà Đen bố trí rất nhiều buồng wc di động phục vụ lượng khách lớn trong ngày. Rác thải cũng được thu gom ngay sau khi khách rời đi. Theo anh Minh Tú, tuy đông đúc nhưng người dân và du khách đều có ý thức giữ gìn không gian chung, không gây ồn ào, va chạm.
Le comité d'organisation du festival de printemps de la montagne Ba Den a aménagé de nombreuses toilettes mobiles pour accueillir un grand nombre de visiteurs dans la journée. Les déchets sont également collectés immédiatement après le départ des visiteurs. Selon M. Minh Tu, bien qu'il y ait beaucoup de monde, les habitants et les touristes sont conscients de la nécessité de préserver l'espace commun, sans provoquer de bruit ni de collision.
Đan Thanh (Ảnh: Nguyễn Minh Tú)
TIN LIÊN QUAN

La pagode avec une statue de Bouddha en pierre bleue de près de 3 000 tonnes est animée par les touristes du printemps

|

Ninh Binh - Au milieu de l'espace paisible de la pagode Binh A, la grande statue de Bouddha Amitabha en pierre bleue attire de nombreux touristes pour vénérer le premier jour de la nouvelle année.

La montagne Bà Đen attire les visiteurs pour admirer le jardin de tulipes en pleine floraison

|

Le nombre de touristes augmente fortement au début de l'année, la zone touristique de Núi Bà Đen (province de Tây Ninh) applique le contrôle automatique des billets pour aider à réduire les embouteillages de touristes à la porte.

Les canards courent comme des tornades au pied de la montagne de Tay Ninh a travers l'objectif d'un photographe

|

Lors d'un recent voyage a Tay Ninh le photographe Vu Khoa a eu l'occasion de realiser une serie de photos vivantes d'un troupeau de canards ressemblant a ceux de Pekin blancs et nets.

La pagode avec une statue de Bouddha en pierre bleue de près de 3 000 tonnes est animée par les touristes du printemps

Lương Hà |

Ninh Binh - Au milieu de l'espace paisible de la pagode Binh A, la grande statue de Bouddha Amitabha en pierre bleue attire de nombreux touristes pour vénérer le premier jour de la nouvelle année.

La montagne Bà Đen attire les visiteurs pour admirer le jardin de tulipes en pleine floraison

Thanh Vũ |

Le nombre de touristes augmente fortement au début de l'année, la zone touristique de Núi Bà Đen (province de Tây Ninh) applique le contrôle automatique des billets pour aider à réduire les embouteillages de touristes à la porte.

Les canards courent comme des tornades au pied de la montagne de Tay Ninh a travers l'objectif d'un photographe

Đan Thanh (Ảnh: Nguyễn Khánh Vũ Khoa) |

Lors d'un recent voyage a Tay Ninh le photographe Vu Khoa a eu l'occasion de realiser une serie de photos vivantes d'un troupeau de canards ressemblant a ceux de Pekin blancs et nets.