Le traitement est mis en œuvre conformément aux instructions du Comité permanent du Comité municipal du Parti et au plan du Comité populaire municipal afin de résoudre définitivement les projets de mise en œuvre lente et d'utilisation inefficace des terres.
Le Comité populaire municipal charge le Département de l'agriculture et de l'environnement et le Département des finances de présider à la finalisation du dossier, de conseiller et de soumettre au Comité populaire municipal les procédures de récupération des terres et de cessation des activités du projet conformément à la réglementation, à achever le 31 mai 2026.
| STT | Nom de l'organisation | Nom du projet | Lieu |
|---|---|---|---|
| 1 | Coopérative d'agriculture et de services généraux à Lien Chau | Location de terrains annuelle, construction d'abattoirs temporaires. | Quartier de Hồng Hà |
| 2 | Société par actions d'investissement et de développement immobilier n° 6 de Hanoï | Projet d'investissement pour la construction de logements dans l'allée 102 Nguyen Khuyen | Ruelle 102 Nguyễn Khuyến, quartier Văn Miếu |
| 3 | Société par actions de construction et d'installation de véhicules automobiles et de commerce extérieur Constrexim | Construction de marchés et de centres commerciaux | Commune de Hoa Lac |
| 4 | Société par actions d'approvisionnement en main-d'œuvre internationale et commerciale (SONA) | Siège social et Centre de formation et de perfectionnement pour les travailleurs exportés; | Parcelle de terrain E2 Nouvelle zone urbaine de Cau Giay, quartier de Cau Giay |
| 5 | Collège d'économie, de technique et de technologie | Construction du Collège d'économie, de technique et de technologie | Commune de Phu Xuyen |
| 6 | Société à responsabilité limitée d'investissement commercial et de services Dai Yen | Centre Culture et Information de soins de santé communautaires de Dai Yen | Quartier de Chương Mỹ |
| 7 | Société par actions d'immeubles de jeunesse Detesco (Union centrale de la jeunesse communiste Ho Chi Minh). | Chantier de l'immeuble Thanh Nien Plaza | Quartier de Ngoc Ha |
| 8 | Société par actions de commerce et de services touristiques Phuong Vien | Quartier résidentiel de Thanh Lâm | commune de Quang Minh |
| 9 | Compagnie pétrolière de la région I - Société à responsabilité limitée à membre unique | Station-service Thanh Xuan | Commune de Noi Bai |
| 10 | Coopérative Duong Ha | Projet de construction d'une ferme d'élevage de bovins reproducteurs et de bovins de boucherie appliquant la haute technologie Duong Ha | Commune de Hát Môn |
| 11 | International Education Development Company | Projet de zone touristique écologique et de villas-jardins | Commune de Yên Xuân |
| 12 | Société par actions de conseil en éclairage électrique Binh Minh | Usine de fabrication d'équipements d'éclairage public urbain | Commune de Yên Xuân |
| 13 | Consortium Société générale par actions Song Hong, Société par actions de construction n° 1 et Société par actions d'investissement et de développement urbain d'or (Société générale par actions Song Hong est le représentant du consortium) | Projet de zone de logements pour les fonctionnaires de la Maison d'édition politique nationale - La Vérité | Quartier de Đông Ngạc |
| 14 | Société à responsabilité limitée de commerce - services - investissement Syndicat de la Banque vietnamienne pour l'industrie et le commerce | Centre de transactions commerciales, de bureaux et d'immeubles d'habitation de grande hauteur au 32, ruelle 298, rue Ngoc Lam, quartier Ngoc Lam, district de Long Bien | Quartier de Bồ Đề |
| 15 | Société par actions d'investissement et de développement des infrastructures Bac Luong Son | Projet de zone industrielle phase 2 | Commune de Yên Xuân |
| 16 | Société par actions Licogi 13 | Zone résidentielle autour du marché central de la ville de Tay Dang | Commune de Quảng Oai |
| 17 | Société par actions de commerce des services de télécommunications et de valeur ajoutée | Projet d'investissement de bâtiment mixte, bureaux présentant des produits logiciels de haute technologie | Quartier de Phú Diễn |
| 18 | Société par actions d'investissement et de développement immobilier n° 8 | Construction de sièges sociaux et de bureaux à louer | Quartier de Thượng Cát |
| 19 | Institut des sciences industrielles minières et métallurgiques | Projet de complexe d'immeubles de bureaux et de logements de grande hauteur | Quartier Ô Chợ Dừa |
| 20 | Société par actions d'investissement Vinashin Hoa Binh | Complexe industriel CNC Vinashin | Commune de Yên Xuân |
| 21 | Société par actions de commerce Hoàng Yến | Construction de villas de jardin | Commune de Yên Xuân |
| 22 | Ky Hop Co., Ltd. | Production de fruits pour l'exportation | Quartier de Tùng Thiện |
| 23 | Société par actions d'organisation du logement national d'Indochine | Construction de logements à vendre aux officiers et soldats E16 (H56)- BCA | Quartier de Tu Liem |
| 24 | Société par actions VIPTOUR - TOGI | Hôtel 5 étoiles | Quartier de Ba Đình |
Auparavant, le vice-président du Comité populaire de la ville de Hanoï, Nguyễn Xuân Lưu, avait signé et publié l'avis n° 396/TB-UBND sur l'organisation de l'examen et du traitement définitif de 341 projets financés hors budget utilisant des terres lentement mises en œuvre dans la ville.
Selon le contenu de l'avis, les investisseurs doivent rendre compte d'urgence par écrit de la mise en œuvre du projet conformément au plan.
Le contenu du plan que les investisseurs doivent rendre compte comprend: La situation réelle de la mise en œuvre du projet jusqu'au moment du rapport (avancement de l'investissement, construction, libération du site, exécution des obligations financières...); les procédures juridiques qui ont été mises en œuvre et qui existent encore; les difficultés et les obstacles (détermination claire des causes objectives et subjectives); l'évaluation de la capacité de mise en œuvre du projet par l'investisseur (capacité financière, capacité de mobilisation de capitaux, organisation de la mise en œuvre...); la clarification de la responsabilité de l'investisseur pour le retard de mise en œuvre; la proposition de plans de traitement et l'engagement de progrès spécifiques avec des délais clairs et réalisables.
L'investisseur est pleinement responsable devant la loi et devant le Comité populaire municipal de l'honnêteté et de l'exactitude du contenu du rapport.
Après le délai fixé par le Comité populaire de la ville, si les investisseurs ne soumettent pas de rapports ou ne les soumettent pas à temps, ou si les rapports ne répondent pas aux exigences, ne montrent pas clairement leur capacité et leur engagement à mettre en œuvre, le Comité populaire de la ville appliquera des mesures de retrait et d'arrêt de la mise en œuvre du projet.