Ouverture du festival de la pagode des Parfums 2026, les visiteurs bravent la pluie pour aller au temple toute la nuit

Chí Long |

Hanoï - Le matin du 22 février (6e jour du Têt), le Festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026 a officiellement ouvert ses portes dans la commune de Huong Son, attirant les habitants et les touristes à visiter et à vénérer.

Lễ hội năm nay diễn ra từ ngày 18.2 đến hết ngày 11.5 (tức mùng 2 tháng Giêng đến 25.3 năm Bính Ngọ), với chủ đề “An toàn - Thân thiện - Chất lượng”.
Le festival du tourisme de la pagode des Parfums se déroule du 18 février à la fin du 11 mai (c'est-à-dire du 2e jour du premier mois lunaire au 25 mars de l'année Bính Ngọ), sur le thème "Sécurité - Amibilité - Qualité".
Theo ghi nhận của Lao Động, từ 4h sáng ngày 22.2 (mùng 6 Tết), khu vực bến đò suối Yến đã nhộn nhịp người xếp hàng dưới mưa chờ xuống thuyền vào lễ Phật đầu năm.
Selon les informations de Lao Dong, à partir de 4 heures du matin le 22 février (6e jour du Têt), la zone du quai de Suoi Yen était animée de personnes faisant la queue sous la pluie pour descendre des bateaux pour le culte de Bouddha au début de l'année.
Từng đoàn người mặc áo mưa, ngồi thuyền nối dài từ bến Yến. Nhiều khách di chuyển suốt đêm lên động Hương Tích để dâng hương, chiêm bái.
Des groupes de personnes portant des imperméables et assises sur des bateaux s'étendaient depuis le quai de Yen. De nombreux visiteurs se déplaçaient toute la nuit jusqu'à la grotte de Huong Tich pour offrir de l'encens et vénérer.
Các bến thuyền hoạt động liên tục, hàng nghìn lượt đò đưa khách vào trung tâm lễ hội. Mùa lễ hội năm nay, Ban Chỉ đạo và Ban Tổ chức siết chặt quản lý phương tiện trên suối Yến, các đò khi xuất bến phải trang bị áo phao và bắt buộc du khách mặc đầy đủ.
Les quais de bateaux fonctionnent en continu, des milliers de bateaux amènent les visiteurs au centre du festival. Pour la saison des festivals de cette année, le comité de pilotage et le comité d'organisation ont renforcé la gestion des véhicules sur le ruisseau Yen, les bateaux doivent être équipés de gilets de sauvetage et exigent que les touristes portent des gilets de sauvetage complets.
Tổng cộng có 1.033 thuyền truyền thống, 2.636 xuồng và 6 xuồng điện phục vụ công tác điều hành. Hợp tác xã Dịch vụ Du lịch chùa Hương phối hợp cùng lực lượng chức năng thực hiện đăng ký, đăng kiểm phương tiện theo đúng quy định.
Les quais de bateaux fonctionnent en continu, des milliers de bateaux amènent des passagers au centre du festival. Pour la saison des festivals de cette année, le comité de pilotage et le comité d'organisation ont renforcé la gestion des véhicules sur le ruisseau Yen, les bateaux doivent être équipés de gilets de sauvetage et les touristes sont tenus de les porter correctement. C'est la première année que l'on interdit strictement aux bateaux à moteur de fonctionner sur le ruisseau Yen afin de limiter la pollution sonore et les émissions, en évitant de créer des vagues qui affectent les bateaux à rames. Au total, il y a 1 033 bateaux traditionnels, 2 636 bateaux et 6 bateaux électriques pour servir le travail d'exploitation. La coopérative de services touristiques de la pagode des Parfums coopère avec les forces fonctionnelles pour effectuer l'enregistrement et l'inspection des véhicules conformément à la réglementation.
Tại khu vực Đền Trình và chùa Thiên Trù, dòng người vào dâng hương liên tục. Nhiều du khách tranh thủ chiêm bái trong buổi sáng, trước giờ khai hội rồi tiếp tục hành trình lên động Hương Tích.
Dans la zone du temple Trinh et de la pagode Thien Tru, le flux de personnes entrant pour offrir de l'encens est continu. De nombreux touristes profitent du matin pour vénérer, avant l'heure d'ouverture du festival, puis poursuivent leur voyage vers la grotte de Huong Tich.
Bà Thu Hiền (58 tuổi, Thái Nguyên) chia sẻ: “Gia đình tôi đi từ 2 giờ sáng để kịp đến sớm dự lễ khai hội. Đến nơi đã thấy trời mưa nhưng vẫn rất đông người. Khách phải đợi sắp xếp lên thuyền đò, tới 7 giờ sáng mới có mặt tại khu vực chùa Thiên Trù“.
Mme Thu Hien (58 ans, Thai Nguyen) a partagé: "Ma famille est partie à 2 heures du matin pour arriver tôt pour assister à la cérémonie d'ouverture du festival. En arrivant, j'ai vu qu'il pleuvait mais il y avait encore beaucoup de monde. Les clients ont dû attendre de s'organiser pour monter sur le bateau, et ce n'est qu'à 7 heures du matin qu'ils sont arrivés dans la zone de la pagode Thien Tru".
Một số gia đình lựa chọn leo bộ quãng đường từ bến Thiên Trù lên động, kéo dài khoảng một đến một tiếng rưỡi, thay vì đi cáp treo.
Certaines familles choisissent de marcher la distance du quai de Thiên Trù à la grotte, qui dure environ une à une heure et demie, au lieu de prendre le téléphérique.
Theo Ban Tổ chức, chỉ riêng ngày mùng 5 Tết, khu di tích đã đón hơn 51.000 lượt khách. Tính từ mùng 1 đến hết mùng 5, tổng lượng khách đạt gần 136.000 lượt, tăng hơn 37.000 lượt so với cùng kỳ năm trước. Bước sang ngày chính hội, lượng người tiếp tục tăng cao, tập trung đông tại khu vực Đền Trình, chùa Thiên Trù và tuyến cáp treo lên động Hương Tích.
Selon le comité d'organisation, rien que le 5e jour du Têt, le site historique a accueilli plus de 51 000 visiteurs. Du 1er jour à la fin du 5e jour, le nombre total de visiteurs a atteint près de 136 000, soit une augmentation de plus de 37 000 par rapport à la même période de l'année précédente. Au début du festival principal, le nombre de personnes a continué d'augmenter, se concentrant fortement dans la zone du temple Trinh, de la pagode Thien Tru et du téléphérique menant à la grotte de Huong Tich.
Năm nay, Ban Tổ chức tiếp tục triển khai bán vé điện tử, kiểm soát bằng mã QR, lắp đặt hệ thống camera ứng dụng trí tuệ nhân tạo và vận hành trung tâm điều hành. Lực lượng chức năng thường trực tại các điểm trọng yếu để phân luồng, điều tiết giao thông, đảm bảo an ninh trật tự, phòng cháy chữa cháy và cứu hộ cứu nạn.
Cette année, le comité d'organisation continue de déployer la vente de billets électroniques, le contrôle par code QR, l'installation d'un système de caméras utilisant l'intelligence artificielle et l'exploitation du centre d'exploitation. Les forces fonctionnelles sont de permanence dans les points clés pour réguler la circulation, assurer la sécurité et l'ordre, la prévention et la lutte contre les incendies et le sauvetage.

Le prix du billet intégrant les frais de visite et les services de transport en bateau sur la ligne Huong Tich pour les adultes est de 230 000 VND, pour les enfants de 65 000 VND. En particulier, les 20-22 février (du 4e au 6e jour du Têt), le comité d'organisation du festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026 met en œuvre la gratuité des billets de sites pittoresques. Les touristes n'ont qu'à acheter des billets de bateau au prix de 110 000 VND/personne pour la pèlerinage.

Pour le service de transport par téléphérique de la pagode Thiên Trù à la grotte Hương Tích, le billet aller-retour est de 260 000 VND pour les adultes, 180 000 VND pour les enfants et les personnes prioritaires.

Le prix d'un trajet est de 180 000 VND pour les adultes, 120 000 VND pour les enfants et les personnes prioritaires. Le prix du billet de transport en voiture électrique du parking à la gare routière est de 20 000 VND/personne/trajet.

Surtout cette année, le comité d'organisation du festival de cette année a appliqué une politique de stationnement gratuit pour les voitures et les motos dans les gares gérées par l'unité. Ceci est considéré comme un ajustement visant à soutenir les touristes, à réduire les coûts supplémentaires et à améliorer la qualité du service.

Chí Long
TIN LIÊN QUAN

Des dizaines de milliers de visiteurs affluent à la pagode des Parfums avant le jour de l'ouverture du festival

|

Rien que le 5e jour du Têt, le Festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026 dans la commune de Huong Son, ville de Hanoï, a enregistré plus de 51 000 visiteurs venus visiter et vénérer Bouddha.

Application de l'IA au festival de la pagode des Parfums 2026, améliorant l'expérience des touristes

|

Hanoï - Le festival de la pagode des Parfums 2026 applique l'IA dans la vente de billets, la surveillance de la sécurité, l'amélioration de la sécurité et de l'expérience pour les touristes de tous horizons.

Festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026: Visite gratuite jusqu'au 6e jour du Têt

|

Du 20 au 22 février (4 au 6 janvier), le comité d'organisation du festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026 met en œuvre la gratuité des billets pour les sites pittoresques.

Des dizaines de milliers de visiteurs affluent à la pagode des Parfums avant le jour de l'ouverture du festival

Chí Long - Hải Nguyễn |

Rien que le 5e jour du Têt, le Festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026 dans la commune de Huong Son, ville de Hanoï, a enregistré plus de 51 000 visiteurs venus visiter et vénérer Bouddha.

Application de l'IA au festival de la pagode des Parfums 2026, améliorant l'expérience des touristes

Minh Hạnh |

Hanoï - Le festival de la pagode des Parfums 2026 applique l'IA dans la vente de billets, la surveillance de la sécurité, l'amélioration de la sécurité et de l'expérience pour les touristes de tous horizons.

Festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026: Visite gratuite jusqu'au 6e jour du Têt

Chí Long |

Du 20 au 22 février (4 au 6 janvier), le comité d'organisation du festival du tourisme de la pagode des Parfums 2026 met en œuvre la gratuité des billets pour les sites pittoresques.