Đức Pháp chủ offre de l'encens en mémoire du Grand Vénérable Thích Trí Thủ

Minh Tâm |

Le patriarche - le grand vénérable Thich Tri Quang offre de l'encens en mémoire du grand vénérable Thich Tri Thu à Quang Huong Gia Lam, quartier de Hanh Thong.

Le 17 avril (1er jour du 3e anniversaire de Bính Ngọ), à l'occasion de l'anniversaire du Grand Vénérable Thích Trí Thủ, premier président du Conseil d'administration de l'Église bouddhiste du Vietnam (GHPGVN), le Patriarche de la GHPGVN - Grand Vénérable Thích Trí Quảng est venu offrir de l'encens et ériger des tours commémoratives à Quảng Hương Già Lam (quartier Hạnh Thông, Hô Chi Minh-Ville).

Accueillant le Vénérable Dharmaniste, il y avait le Vénérable Thích Nguyên Giác, abbé de Quảng Hương Già Lam, ainsi que les moines résidant dans le pays.

Au sanctuaire principal, devant le brûle-parfum honorant le portrait et le trône du grand vénérable Thich Tri Thu, le maître spirituel a offert de l'encens et des offrandes aux divinités dans une atmosphère solennelle. Ensuite, dans le jardin zen où le stupa honorant conserve le corps du grand vénérable Thich Tri Thu, le maître spirituel a perturbé la tour et offert de l'encens en mémoire des mérites profonds du grand moine.

Đức Pháp chủ GHPGVN - Đại lão Hòa thượng Thích Trí Quảng đã đến dâng hương tưởng niệm Đại lão Hòa thượng Thích Trí Thủ. Ảnh: Văn Phúc
Le patriarche de la GHPGVN - le grand vénérable Thich Tri Quang est venu offrir de l'encens en mémoire du grand vénérable Thich Tri Thu. Photo: Van Phuc

Le grand vénérable Thich Tri Thu est un dignitaire religieux qui a apporté une contribution particulièrement importante, jetant les bases de la formation et du développement de la GHPGVN. Sa vie et ses actes sont liés aux hauts et aux bas et aux tournants historiques du bouddhisme vietnamien moderne.

À cette occasion, le Vénérable Monseigneur a également rendu visite à Du Huong That - l'endroit où le Grand Vénérable Thich Tri Quang a pratiqué la méditation et traduit les écritures pendant longtemps après avoir quitté la pagode An Quang, avant de retourner se reposer pendant ses dernières années à la pagode Tu Dam (Hue).

Lors de ses partages avec les moines, le maître Dharma a souvent rappelé des souvenirs inoubliables du grand vénérable Thich Tri Thu - le maître avec qui il a eu de nombreuses occasions d'être proche à différentes étapes et responsabilités.

Đức Pháp chủ se souvient qu'après la fondation de la GHPGVN, il a été chargé de la responsabilité de chef du Comité central de propagation du Dharma. Face aux difficultés de l'époque, le grand vénérable Thích Trí Thủ, en tant que président du Conseil d'administration, l'a toujours réprimandé en disant: Tout ce qui est utile à la religion, il faut s'efforcer de le faire, en suivant le souhait de Phổ Hiền.

Hòa thượng Thích Lệ Trang – Phó Chủ tịch Hội đồng Trị sự, Trưởng Ban Nghi lễ Trung ương, xướng lễ tưởng niệm, truy tán công đức của Đức đệ nhất Chủ tịch Hội đồng Trị sự. Ảnh: Đăng Huy
Le Vénérable Thích Lệ Trang - Vice-président du Conseil d'administration, Chef du Comité central des rites, a prononcé une cérémonie commémorative, honorant les mérites du Premier Président du Conseil d'administration. Photo: Đăng Huy
Trung ương Giáo hội tưởng niệm Đức đệ nhất Chủ tịch Hội đồng Trị sự. Ảnh: Đăng Huy
Le Comité central de l'Église commémore le premier président du Conseil d'administration. Photo: Đăng Huy

Le souhait de servir du grand vénérable Thich Tri Thu a profondément influencé le processus de pratique du Dharma par le Vénérable Maître. Il prend toujours l'exemple de la pratique du Maître comme principe directeur: Quelle que soit la position ou l'endroit où vous vous trouvez, vous devez toujours maintenir le Dharma quotidien, ne pas quitter le mode de vie zen et toujours vous résider dans le Dharma authentique du Seigneur.

Minh Tâm
TIN LIÊN QUAN

Le vice-ministre des Affaires ethniques et religieuses visite l'Académie bouddhiste Nam tông Khmer

|

Le vice-ministre Y Thong a rendu visite et présenté ses vœux du Têt à Chol Chnam Thmay à l'Académie bouddhiste Nam Tong Khmer, soulignant le rôle de l'éducation et de la préservation de la culture khmère.

Le Congrès bouddhiste du Vietnam de la province de Ninh Binh diffuse l'esprit de solidarité

|

Ninh Binh - Le Congrès bouddhiste du Vietnam de la province de Ninh Binh affirme le rôle de lien du Dharma avec la nation, diffusant l'esprit de solidarité au sein de la communauté.

Le patriarche de l'Église bouddhiste du Vietnam espère que les moines et les nonnes serviront le pays

|

Hô-Chi-Minh-Ville - Séance officielle du 1er Congrès des représentants bouddhistes de Hô-Chi-Minh-Ville au Vietnam Quoc Tu avec la démonstration lumineuse du grand vénérable Thich Tri Quang.

Le vice-ministre des Affaires ethniques et religieuses visite l'Académie bouddhiste Nam tông Khmer

Hải Nguyễn |

Le vice-ministre Y Thong a rendu visite et présenté ses vœux du Têt à Chol Chnam Thmay à l'Académie bouddhiste Nam Tong Khmer, soulignant le rôle de l'éducation et de la préservation de la culture khmère.

Le Congrès bouddhiste du Vietnam de la province de Ninh Binh diffuse l'esprit de solidarité

NGUYỄN TRƯỜNG |

Ninh Binh - Le Congrès bouddhiste du Vietnam de la province de Ninh Binh affirme le rôle de lien du Dharma avec la nation, diffusant l'esprit de solidarité au sein de la communauté.

Le patriarche de l'Église bouddhiste du Vietnam espère que les moines et les nonnes serviront le pays

Minh Tâm |

Hô-Chi-Minh-Ville - Séance officielle du 1er Congrès des représentants bouddhistes de Hô-Chi-Minh-Ville au Vietnam Quoc Tu avec la démonstration lumineuse du grand vénérable Thich Tri Quang.