La période du Têt Nguyên Đán Ất Tỵ 2025 dans le but d'organiser de manière riche et pratique d'innover les activités de prise en charge de l'organisation syndicale dans le but d'apporter un Têt chaleureux et complet aux membres du syndicat aux membres du syndicat aux travailleurs et aux familles pendant la période du Têt du Nouvel An et du Têt du printemps 2025 d'apporter des biens et des produits (produits) de consommation de qualité des entreprises et unités (entreprises) nationales à un grand nombre de membres du
Avec les résultats pratiques obtenus dans le programme 2025 à l'occasion du Têt Nguyên Đán Bính Ngọ 2026 la Confédération générale du travail du Vietnam continue d'organiser le programme 'Marché du Têt Công đoàn - Xuân 2026' en ligne. La Confédération générale du travail du Vietnam invite respectueusement les entreprises à participer à la présentation et à la vente de marchandises au programme 'Marché du Têt Công đoàn - Xuân 2026' en ligne (Programme 2026). Les informations spécifiques sont les suivantes :
1. Horaires d'organisation : De 0h00 le 20 décembre 2025 à 24h00 le 3 février 2026 (soit 0h00 le 1er novembre à 24h00 le 16 décembre, à Ty année 2025).
2. Site Internet du Programme 2026 : Adresse : https://chotet.congdoan.vn/ ou application sur appareils intelligents du Programme 2026 sur plateformes iOS ou Android.
3. Développement organisationnel : Dans tout le pays.
4. Participants : membres du syndicat relevant du système syndicale vietnamien.
5. Personnes soutenues par la Confédération générale du travail du Vietnam
Nombre de supporters soutenus : 200 000 personnes.
Montant du soutien : 500 000 VND/personne. Montant total du soutien : 100 milliards de VND.
6. Produits vendus dans le cadre du programme 2026
Marchandises pour répondre aux besoins essentiels des membres syndicaux pendant le Têt et des produits de consommation notamment :
- Aliments et denrées alimentaires : Grâce et graines ; produits secs pour le Têt (manger le miến les champignons le mộc nhĩ les produits agricoles secs...); gâteaux confiseries et bonbons ; aliments transformés emballés et emballés ; épices (vin gluant sucre gluant poivre sauce soja sauce piment...) ; autres types de denrées alimentaires et denrées alimentaires.
- Boissons : Bière alcoolisée boissons non alcoolisées et autres boissons.
- Packs cadeaux et paniers cadeaux du Têt.
- Accessoires et produits liés au Têt.
- Autres produits : confection textile produits chimiques électroniques ménagers...
7. Comment participer à la vente et au paiement dans le cadre du programme 2026
Étape 1 : Inscription au programme 2026 Les entreprises s'inscrivent au programme 2026 et signent un accord de participation au programme 2026 avec la Confédération générale du travail du Vietnam.
Étape 2 : Création de stands sur le site web et l'application du programme 2026 Les entreprises créent des stands sur le site web et l'application du programme 2026 ; publient des informations relatives aux marchandises vendues par les entreprises au programme 2026.
Étape 3 : Vendre des marchandises et livrer des marchandises L'entreprise reçoit les commandes d'achat de marchandises et livre les marchandises aux membres du syndicat.
Étape 4 : Paiement de l'argent pour l'achat de marchandises La Confédération générale du travail du Vietnam paie l'argent pour la vente de marchandises aux entreprises en fonction du nombre de marchandises vendues pendant la période du programme 2026 et qui ont été livrées avec succès pratiquement aux membres syndicaux figurant sur la liste de la section 5 mentionnée ci-dessus.
Seules les membres syndicaux soutenus par la Confédération générale du travail du Vietnam figurent sur la liste de la section 5 participant au programme 2026.
III. DROIT ET RESPONSABILITÉ DES ENTREPRISES PARTICIPANTS AU PROGRAMME 2026
1. Droits
- Déplacement gratuit des stands pour vendre des marchandises.
- Être invité à présenter la marque de l'entreprise aux membres syndicaux du système de la Confédération générale du travail du Vietnam sur le site web et l'application du programme 2026.
- Être payé pour la vente de marchandises conformément à l'accord avec la Confédération générale du travail du Vietnam.
2. Responsabilité des entreprises
- Les marchandises vendues dans le cadre du programme doivent être produites ou importées par les entreprises elles-mêmes d'échanger d'acheter et de vendre et les marchandises doivent être sûres de qualité d'origine claire des marchandises des factures et des documents complets d'utilisation (au moins 6 mois d'ancienneté autorisée à la circulation) et garantir les services après-vente.
- Le prix des marchandises vendues dans le cadre du programme doit être inférieur d'au moins 10 % au prix catalogue sur le produit de l'entreprise ou au prix de vente sur le marché normal.
- Assurer que le nombre de marchandises vendues est suffisant pour répondre aux besoins des membres du syndicat pendant la durée du programme.
- Les offres s'appliquent simultanément aux autres programmes promotionnels des entreprises en cours d'application (le cas échéant).
- Transport gratuit des marchandises dans le cadre du programme 2026.
- Effectuer les procédures d'inscription de participation et de paiement et de règlement des marchandises conformément à l'accord avec la Confédération générale du travail du Vietnam.
- Être invité à participer aux activités de mise en œuvre du programme organisées par les syndicats à tous les niveaux.
- Priorité à la participation des entreprises de vente de biens de première nécessité réputées qui produisent directement dans le pays et distribuent avec un réseau d'entrepôts de vente de garantie et de service à la clientèle dans tout le pays ; qui ont participé au programme 2025.
IV. DOCUMENTS DE REGISTRATION
Les entreprises s'inscrivent au programme 2026 (selon le formulaire joint) et l'envoient à la Confédération générale du travail du Vietnam (en provenance du Comité des relations du travail 65 Quán Sứ Cửa Nam Hanoï) au plus tard le 10 décembre 2025.
La Confédération générale du travail du Vietnam remercie sincèrement l'attention et la coopération de vos unités et entreprises. Pour plus d'informations veuillez contacter la Confédération générale du travail du Vietnam (via le Comité des relations du travail Mme Trần Thị Thanh Hà membre de la délégation présidente et chef adjoint du Comité des relations du travail TLĐ ; téléphone : 0903.299.477 ; email : thanhha_tld@yahoo.com).